Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Foreign Languages
Cover of the book Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire by François Morvan, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: François Morvan ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: French
Author: François Morvan
ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang
Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: French

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

More books from Peter Lang

Cover of the book Zur Struktur der Vorgesellschaften by François Morvan
Cover of the book An Ecclesiological Exploration of the Four Marks of the Church by François Morvan
Cover of the book Réinventer la diplomatie / Reshaping Diplomacy by François Morvan
Cover of the book Testaments, Donations, and the Values of Books as Gifts by François Morvan
Cover of the book Die "parallel debt" bei der Uebertragung von Konsortialkreditanteilen by François Morvan
Cover of the book Das Massaker erinnern by François Morvan
Cover of the book Happiness, Hope, and Despair by François Morvan
Cover of the book Media, Propaganda and the Politics of Intervention by François Morvan
Cover of the book Vielfalt des Uebersetzens by François Morvan
Cover of the book Luthers Lehre by François Morvan
Cover of the book Selektivvertrieb und eBay-Versteigerungen by François Morvan
Cover of the book Raum und Zeit im Kontext der Metapher by François Morvan
Cover of the book Mapping Media Ecology by François Morvan
Cover of the book Die Besteuerung der luxemburgischen Société de Participations Financières (SOPARFI) by François Morvan
Cover of the book Slavic Languages in the Perspective of Formal Grammar by François Morvan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy