I cigni selvatici – 야생의 백조 (italiano – coreano)

Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book I cigni selvatici – 야생의 백조 (italiano – coreano) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739956558
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: Italian
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739956558
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: Italian

Libro per bambini bilingue (italiano – coreano) "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! 어린이를 위한 양국어판 도서 (이탈리아어 – 한국어) 한스 크리스티안 안데르센의 "야생의 백조" 가 세계에서 가장 널리 읽히는 동화 중 하나가 된 것은 우연이 아닙니다. 시대를 초월한 서사 양식 속에 공포, 용기, 사랑, 배신, 이별 및 재회와 같은 인류의 희비극을 주제화하고 있기 때문입니다. 정성 어린 그림과 함께 선보이는 이 그림동화집은 안데르센의 동화를 인상적으로, 또, 아이들이 이해하기 쉽도록 들려줍니다. 저희 출판사는 여러 언어로 번역된 시리즈를 출간하여, 연결 가능한 모든 이중언어 버전을 제공하고 있습니다. ► 새 소식: 색깔을 칠할 수 있는 그림들. 책 안에 다운로드 링크가 담겨 있답니다. 링크에 접속해서 색깔을 칠할 수 있는 그림들을 무료로 다운로드하시기 바랍니다.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Libro per bambini bilingue (italiano – coreano) "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! 어린이를 위한 양국어판 도서 (이탈리아어 – 한국어) 한스 크리스티안 안데르센의 "야생의 백조" 가 세계에서 가장 널리 읽히는 동화 중 하나가 된 것은 우연이 아닙니다. 시대를 초월한 서사 양식 속에 공포, 용기, 사랑, 배신, 이별 및 재회와 같은 인류의 희비극을 주제화하고 있기 때문입니다. 정성 어린 그림과 함께 선보이는 이 그림동화집은 안데르센의 동화를 인상적으로, 또, 아이들이 이해하기 쉽도록 들려줍니다. 저희 출판사는 여러 언어로 번역된 시리즈를 출간하여, 연결 가능한 모든 이중언어 버전을 제공하고 있습니다. ► 새 소식: 색깔을 칠할 수 있는 그림들. 책 안에 다운로드 링크가 담겨 있답니다. 링크에 접속해서 색깔을 칠할 수 있는 그림들을 무료로 다운로드하시기 바랍니다.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – ძილი ნებისა, პატარა მგელო (Deutsch – Georgisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Lala kamnandi, mpisane (English – Zulu) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – 야생의 백조 (português – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dorme bem, lobinho (English – Portuguese) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – 잘 자, 꼬마 늑대야 (português – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – जम के सोना , छोटे भेड़िये (español – hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Sov godt, lille ulv (English – Norwegian) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Suaviter dormi, lupe parve (français – latin) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (Deutsch – Arabisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Head ööd, väike hundu (Deutsch – Estnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – قوهای وحشی (Deutsch – Persisch, Farsi, Dari) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – 野天鹅 · Yě tiān'é (español – chino) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Die wilden Schwäne (français – allemand) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (español – swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – De ville svanene (español – noruego) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy