La fille du capitaine

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book La fille du capitaine by Aleksandr Sergeevich Pushkin, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Aleksandr Sergeevich Pushkin ISBN: 9781465591845
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: French
Author: Aleksandr Sergeevich Pushkin
ISBN: 9781465591845
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: French
Mon père, André Pétrovitch Grineff, après avoir servi dans sa jeunesse sous le comte Munich 1, avait quitté l'état militaire en 17.. avec le grade de premier major. Depuis ce temps, il avait constamment habité sa terre du gouvernement de Simbirsk, où il épousa Mlle Avdotia Ire, fille d'un pauvre gentilhomme du voisinage. Des neuf enfants issus de cette union, je survécus seul; tous mes frères et soeurs moururent en bas âge. J'avais été inscrit comme sergent dans le régiment Séménofski par la faveur du major de la garde, le prince B..., notre proche parent. Je fus censé être en congé jusqu'à la fin de mon éducation. Alors on nous élevait autrement qu'aujourd'hui. Dès l'âge de cinq ans je fus confié au piqueur Savéliitch, que sa sobriété avait rendu digne de devenir mon menin. Grâce à ses soins, vers l'âge de douze ans je savais lire et écrire, et pouvais apprécier avec certitude les qualités d'un lévrier de chasse. À cette époque, pour achever de m'instruire, mon père prit à gages un Français, M. Beaupré, qu'on fit venir de Moscou avec la provision annuelle de vin et d'huile de Provence. Son arrivée déplut fort à Savéliitch. «Il semble, grâce à Dieu, murmurait-il, que l'enfant était lavé, peigné et nourri. Où avait-on besoin de dépenser de l'argent et de louer un moussié, comme s'il n'y avait pas assez de domestiques dans la maison?» Beaupré, dans sa patrie, avait été coiffeur, puis soldat en Prusse, puis il était venu en Russie pour être outchitel, sans trop savoir la signification de ce mot 2. C'était un bon garçon, mais étonnamment distrait et étourdi. Il n'était pas, suivant son expression, ennemi de la bouteille, c'est-à-dire, pour parler à la russe, qu'il aimait à boire.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Mon père, André Pétrovitch Grineff, après avoir servi dans sa jeunesse sous le comte Munich 1, avait quitté l'état militaire en 17.. avec le grade de premier major. Depuis ce temps, il avait constamment habité sa terre du gouvernement de Simbirsk, où il épousa Mlle Avdotia Ire, fille d'un pauvre gentilhomme du voisinage. Des neuf enfants issus de cette union, je survécus seul; tous mes frères et soeurs moururent en bas âge. J'avais été inscrit comme sergent dans le régiment Séménofski par la faveur du major de la garde, le prince B..., notre proche parent. Je fus censé être en congé jusqu'à la fin de mon éducation. Alors on nous élevait autrement qu'aujourd'hui. Dès l'âge de cinq ans je fus confié au piqueur Savéliitch, que sa sobriété avait rendu digne de devenir mon menin. Grâce à ses soins, vers l'âge de douze ans je savais lire et écrire, et pouvais apprécier avec certitude les qualités d'un lévrier de chasse. À cette époque, pour achever de m'instruire, mon père prit à gages un Français, M. Beaupré, qu'on fit venir de Moscou avec la provision annuelle de vin et d'huile de Provence. Son arrivée déplut fort à Savéliitch. «Il semble, grâce à Dieu, murmurait-il, que l'enfant était lavé, peigné et nourri. Où avait-on besoin de dépenser de l'argent et de louer un moussié, comme s'il n'y avait pas assez de domestiques dans la maison?» Beaupré, dans sa patrie, avait été coiffeur, puis soldat en Prusse, puis il était venu en Russie pour être outchitel, sans trop savoir la signification de ce mot 2. C'était un bon garçon, mais étonnamment distrait et étourdi. Il n'était pas, suivant son expression, ennemi de la bouteille, c'est-à-dire, pour parler à la russe, qu'il aimait à boire.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Ascent of the Matterhorn by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book The Expositor's Bible: The Book of Leviticus by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Will Weatherhelm: The Yarn of an Old Sailor by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Anna Lombard by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Auld Licht Idylls by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Prophets of Dissent: Essays on Maeterlinck, Strindberg, Nietzsche and Tolstoy by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Roman Legends: A Collection of the Fables and Folk-lore of Rome by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book A Night in Rome by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book The Eve of the Revolution: A Chronicle of The Breach with England by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book A Son of Perdition: An Occult Romance by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Wonder Tales From Baltic Wizards by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Novo Dicionário Da Língua Portuguesa by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Glyn Severn's Schooldays by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Much Darker Days by Aleksandr Sergeevich Pushkin
Cover of the book Patriarchal Palestine by Aleksandr Sergeevich Pushkin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy