Language in Ahmadou Kourouma´s 'Allah n'est pas obligé'

Intercultural Dialogue in Literary Aesthetics

Nonfiction, Reference & Language, French Language
Cover of the book Language in Ahmadou Kourouma´s 'Allah n'est pas obligé' by Ikechukwu Aloysius Orjinta, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ikechukwu Aloysius Orjinta ISBN: 9783640890712
Publisher: GRIN Publishing Publication: April 12, 2011
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Ikechukwu Aloysius Orjinta
ISBN: 9783640890712
Publisher: GRIN Publishing
Publication: April 12, 2011
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Research Paper (undergraduate) from the year 2011 in the subject French - Literature, Works, LMU Munich (Fakultaet fuer Sprach- und Literaturwissenschaften), course: French - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, language: English, abstract: This approach may at first sight appear like a linguistic revolt or rebellion since it distorts and massacres the French vocabulary and grammar. The goal of Ahmadou Kourouma and his colleagues is to prove that the French language cannot open up the African Weltanschauung (World view). The truth is simply that the structure of the French language fails to describe and express the African thought. This is exactly what the Canadians, the Swiss and the Belgians observed that made them invent Canadian French, Swiss French, and Belgian French. Elsewhere in European Studies I have advocated this intercultural dialogue in German Studies (Germanistik and Interkulturelle Germanistik) as a way out in the poor performance of the dissemination of German language, literature and culture. Even in English, we have the Queens English, the American English and the African pidgin English. Africans can as well have African French. Each writer faced with the realities of myriads of African misery: Colonialism, slavery, neo - colonialism, civil and religious wars, cannot afford the luxury of l'Art pour l'Art. Ahmadou Kourouma has to use the French language to mobilize his people for a way forward. He needed to bear a genuine testimony to the situation of his people, but he could not achieve this mobilization of his uneducated people adequately faced with the dilemma of using a foreign language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Research Paper (undergraduate) from the year 2011 in the subject French - Literature, Works, LMU Munich (Fakultaet fuer Sprach- und Literaturwissenschaften), course: French - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, language: English, abstract: This approach may at first sight appear like a linguistic revolt or rebellion since it distorts and massacres the French vocabulary and grammar. The goal of Ahmadou Kourouma and his colleagues is to prove that the French language cannot open up the African Weltanschauung (World view). The truth is simply that the structure of the French language fails to describe and express the African thought. This is exactly what the Canadians, the Swiss and the Belgians observed that made them invent Canadian French, Swiss French, and Belgian French. Elsewhere in European Studies I have advocated this intercultural dialogue in German Studies (Germanistik and Interkulturelle Germanistik) as a way out in the poor performance of the dissemination of German language, literature and culture. Even in English, we have the Queens English, the American English and the African pidgin English. Africans can as well have African French. Each writer faced with the realities of myriads of African misery: Colonialism, slavery, neo - colonialism, civil and religious wars, cannot afford the luxury of l'Art pour l'Art. Ahmadou Kourouma has to use the French language to mobilize his people for a way forward. He needed to bear a genuine testimony to the situation of his people, but he could not achieve this mobilization of his uneducated people adequately faced with the dilemma of using a foreign language.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Variables in Travelling Abroad by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Key Supply Chain Performance Indicators by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Religious Poetry. The Speaker's Relation to God in Donne's 'Batter my Heart' and Herbert's 'The Collar' by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Globalisation and media in the Arab world by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Double Click Case Analysis by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Why the Hunts' marriage is not perfect - or why Gilman created this kind of partnership in the mystery novel 'Unpunished' by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Corpus Linguistics - Differences and similarities between German and English Fairy Tales by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book The Impact of Technology on Marketing Strategy by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book The soldiers' mothers of Russia by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Character Traits and Function of Charles Bentham in Sean O'Casey's 'Juno and the Paycock' by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book Are we all modern Robinsons? by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book The Aspect of Memory in Harold Pinter's 'Old Times' by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book International Celebrity Endorsement in the case of l'Oréal by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book The Research of Bilingual Aphasia and Its Contribution to the Study of Multiple Languages in One Brain by Ikechukwu Aloysius Orjinta
Cover of the book The Methodoloy of Sampling and Purposive Sampling by Ikechukwu Aloysius Orjinta
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy