Le coran

édition intégrale

Nonfiction, Religion & Spirituality, Middle East Religions, Koran, Inspiration & Meditation, Spirituality
Cover of the book Le coran by . Anonymes, Ink book
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: . Anonymes ISBN: 9791023203875
Publisher: Ink book Publication: March 1, 2013
Imprint: Ink book Language: French
Author: . Anonymes
ISBN: 9791023203875
Publisher: Ink book
Publication: March 1, 2013
Imprint: Ink book
Language: French

Édition originale de la version du Coran donnée par Claude-Étienne Savary (1750-1788), un orientaliste français, pionnier de l'égyptologie et traducteur de référence du Coran.

« Né à Vitré en Bretagne (1750-1788), Claude-Etienne Savary part en Egypte en 1776 ; parlant l’arabe, il a pu saisir toutes les subtilités de cette civilisation et s’ouvrir des portes intéressantes, ce qui rend son récit très vivant ; ce voyage fera de lui un pionnier de l’Egyptologie et un fin connaisseur de la civilisation musulmane ; c’est tout naturellement qu’il fait la seconde traduction française du Coran (après celle de Du Ryer au XVIIe siècle), en respectant le style et la division du texte en sourates et versets. Ces lettres à son ami Lemonnier constituent une réussite littéraire bien avant la mode romantique des voyages en Orient, et, à la veille de la Campagne d’Egypte, elles seront très utiles aux officiers français pour comprendre et s’adapter à la mentalité du pays. » (J.M. Carré : "Voyageurs et écrivains français en Egypte", T.1).

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Édition originale de la version du Coran donnée par Claude-Étienne Savary (1750-1788), un orientaliste français, pionnier de l'égyptologie et traducteur de référence du Coran.

« Né à Vitré en Bretagne (1750-1788), Claude-Etienne Savary part en Egypte en 1776 ; parlant l’arabe, il a pu saisir toutes les subtilités de cette civilisation et s’ouvrir des portes intéressantes, ce qui rend son récit très vivant ; ce voyage fera de lui un pionnier de l’Egyptologie et un fin connaisseur de la civilisation musulmane ; c’est tout naturellement qu’il fait la seconde traduction française du Coran (après celle de Du Ryer au XVIIe siècle), en respectant le style et la division du texte en sourates et versets. Ces lettres à son ami Lemonnier constituent une réussite littéraire bien avant la mode romantique des voyages en Orient, et, à la veille de la Campagne d’Egypte, elles seront très utiles aux officiers français pour comprendre et s’adapter à la mentalité du pays. » (J.M. Carré : "Voyageurs et écrivains français en Egypte", T.1).

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

More books from Ink book

Cover of the book Le banquet ou de l'amour by . Anonymes
Cover of the book Van Gogh, le suicidé de la société par Antonin Artaud (suivi de Combats esthétiques, par Octave Mirbeau) by . Anonymes
Cover of the book Fantômes et fantoches by . Anonymes
Cover of the book L'homme stupide by . Anonymes
Cover of the book Le rôle des grands hommes dans l'histoire by . Anonymes
Cover of the book Discours politiques by . Anonymes
Cover of the book L'amour des livres by . Anonymes
Cover of the book Lettres de mon Moulin (suivi de Le petit chose) by . Anonymes
Cover of the book La deuxième tâche by . Anonymes
Cover of the book Le crime d'Orcival by . Anonymes
Cover of the book Micromégas (suivi de L'ingénu) by . Anonymes
Cover of the book La machine à désintégrer by . Anonymes
Cover of the book Le tour du monde en quatre-vingt jours (suivi de Cinq semaines en ballon) by . Anonymes
Cover of the book Balaoo by . Anonymes
Cover of the book 10 Contes de Loups by . Anonymes
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy