Literary Translation

Quest for Artistic Integrity

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Literary Translation by Jin Di, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jin Di ISBN: 9781317639961
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Jin Di
ISBN: 9781317639961
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience of translating between several languages, it offers a clear and thorough exposition of the theory behind Professor Jin's monumental achievement in producing a worthy Chinese Ulysses, illustrated with a profusion of enlightening and instructive examples not only from his own work, but also from that of many others, including some world-famous translators. This makes Literary Translation an invaluable reference to translators of literature between almost any pair of languages, not just Chinese and English. It will also be of considerable interest to teachers and critics of twentieth-century literature in English, to students of Modernism, to researchers in comparative literature and in comparative culture, and to teachers of language.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience of translating between several languages, it offers a clear and thorough exposition of the theory behind Professor Jin's monumental achievement in producing a worthy Chinese Ulysses, illustrated with a profusion of enlightening and instructive examples not only from his own work, but also from that of many others, including some world-famous translators. This makes Literary Translation an invaluable reference to translators of literature between almost any pair of languages, not just Chinese and English. It will also be of considerable interest to teachers and critics of twentieth-century literature in English, to students of Modernism, to researchers in comparative literature and in comparative culture, and to teachers of language.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Christian and Islamic Theology of Religions by Jin Di
Cover of the book The Selling of Civil Rights by Jin Di
Cover of the book Engaging Schooling by Jin Di
Cover of the book Japanese Tea Culture by Jin Di
Cover of the book Understanding Care, Welfare and Community by Jin Di
Cover of the book Flexible Working in Food Retailing by Jin Di
Cover of the book Phenomenological Reflections on Violence by Jin Di
Cover of the book Food, Agriculture and Social Change by Jin Di
Cover of the book Creating an Effective Couples Therapy Practice by Jin Di
Cover of the book Ascetic Modernism in the Work of T S Eliot and Gustave Flaubert by Jin Di
Cover of the book Husserl and Phenomenology by Jin Di
Cover of the book The Arab Lobby and US Foreign Policy by Jin Di
Cover of the book Infant Mortality: A Continuing Social Problem by Jin Di
Cover of the book The Politics and Security of the Gulf by Jin Di
Cover of the book William Godwin and the Theatre by Jin Di
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy