T. S. Eliot, The Jew of Malta: Farcical and symbolical elements, anti-christian elements, anti-muslim elements, dramatic technique

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British
Cover of the book T. S. Eliot, The Jew of Malta: Farcical and symbolical elements, anti-christian elements, anti-muslim elements, dramatic technique by Katharina Eder, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Katharina Eder ISBN: 9783640915040
Publisher: GRIN Publishing Publication: May 15, 2011
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Katharina Eder
ISBN: 9783640915040
Publisher: GRIN Publishing
Publication: May 15, 2011
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2, University of Vienna, language: English, abstract: The Jew of Malta is often amusing and it would be possible to regard it simply as a brilliant theatrical entertainment intended to make one laugh rather than think. The problem here is to maintain the right balance of the 'ludicrous' and the 'terrible'. T.S.Eliot was aware of this problem. Even though he preferred to classify the play as a farce rather than as a tragedy, he was careful to emphasise that its humour was 'terribly serious'. According to Bawcutt, the Jew of Malta is a harsh and disturbing comedy, near to ridicule, not the cheerful laughter which relaxes and heals. It should not distract one from the play´s seriousness, but intensify it, by making us aware of the ludicrous instability of our attitudes and the absurdity of our pretensions to moral superiority. The play may seem at times a parody of normal human behaviour; even so, it is the kind of parody that is uncomfortably close to reality. (Bawcutt 1978:36). Several asides in the main plot of The Jew of Malta assume comic function and devices of double entendre (double meaning) are applied. Several asides are unspoken thoughts of a character or confidentially and silently uttered messages addressed to another character, but most of the asides are examples of dramatic irony, in the way that they reveal the innermost thoughts of the characters in contrast to what they actually say. They may reveal doubledealing and the hypocrisy in this way but sometimes also the true honesty and virtue of a speaker. (cf. Abigail, III.iii). They also may function as a dramatic device to raise suspense, anticipating a forthcoming event, such as for example murder or intrigue. An example of this can be found in II.iii when Barabas is talking to Lodowik: 'The diamond that I talk of, ne´er was foiled'. The diamond will be foiled though when he touches it. Another example can be found in Act I.ii, when Barabas and Abigail are preparing for the retrieval of gold and money from their former home, now confiscated by the governor and turned into a nunnery.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2, University of Vienna, language: English, abstract: The Jew of Malta is often amusing and it would be possible to regard it simply as a brilliant theatrical entertainment intended to make one laugh rather than think. The problem here is to maintain the right balance of the 'ludicrous' and the 'terrible'. T.S.Eliot was aware of this problem. Even though he preferred to classify the play as a farce rather than as a tragedy, he was careful to emphasise that its humour was 'terribly serious'. According to Bawcutt, the Jew of Malta is a harsh and disturbing comedy, near to ridicule, not the cheerful laughter which relaxes and heals. It should not distract one from the play´s seriousness, but intensify it, by making us aware of the ludicrous instability of our attitudes and the absurdity of our pretensions to moral superiority. The play may seem at times a parody of normal human behaviour; even so, it is the kind of parody that is uncomfortably close to reality. (Bawcutt 1978:36). Several asides in the main plot of The Jew of Malta assume comic function and devices of double entendre (double meaning) are applied. Several asides are unspoken thoughts of a character or confidentially and silently uttered messages addressed to another character, but most of the asides are examples of dramatic irony, in the way that they reveal the innermost thoughts of the characters in contrast to what they actually say. They may reveal doubledealing and the hypocrisy in this way but sometimes also the true honesty and virtue of a speaker. (cf. Abigail, III.iii). They also may function as a dramatic device to raise suspense, anticipating a forthcoming event, such as for example murder or intrigue. An example of this can be found in II.iii when Barabas is talking to Lodowik: 'The diamond that I talk of, ne´er was foiled'. The diamond will be foiled though when he touches it. Another example can be found in Act I.ii, when Barabas and Abigail are preparing for the retrieval of gold and money from their former home, now confiscated by the governor and turned into a nunnery.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Motivation and Learning by Katharina Eder
Cover of the book The South's Failure to Adjust to Modernity by Katharina Eder
Cover of the book Obstacles to Strong Democracy - Prisoner's Dilemma and Free Rider Effect by Katharina Eder
Cover of the book What was Prohibition? by Katharina Eder
Cover of the book Historical connections between St. Petersburg/Russia and Europe/Germany by Katharina Eder
Cover of the book Critical analysis of the development of institutions which are related and/or are crucial for the implementation of biodiversity treaties by Katharina Eder
Cover of the book Presentation of the problem of racial and gender equality in Maya Angelou's poetry by Katharina Eder
Cover of the book Der steinige Weg zum Frieden von Campo Formio by Katharina Eder
Cover of the book Ulysses from Notes and Drafts to Editions and Revisions by Katharina Eder
Cover of the book Language and Society - The nature of sociolinguistic perception. Language Variation and Change by Katharina Eder
Cover of the book Max Webers Bewertung eines sozialistischen Wirtschaftssystems by Katharina Eder
Cover of the book EU and Russia - a real partnership? by Katharina Eder
Cover of the book What are the differences between the academic and the political view on international terrorism? by Katharina Eder
Cover of the book The Latino Paradox - does it really exist? by Katharina Eder
Cover of the book The Easter Enlargement of the European Union - a successful story? by Katharina Eder
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy