The History of the Oxford English Dictionary

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book The History of the Oxford English Dictionary by Thomas Vetsch, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Thomas Vetsch ISBN: 9783638217958
Publisher: GRIN Publishing Publication: October 1, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Thomas Vetsch
ISBN: 9783638217958
Publisher: GRIN Publishing
Publication: October 1, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2001 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: Good, University of Zurich (English Seminar), 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: The history of dictionaries certainly goes back to the 8th century, when the custom of making collections of glosses grew up. These collections, called glossarium or glossary, were a great help to students, as they were also a sort of dictionary. In the 10th century, Abbot Ælfric produced a Latin grammar book, including a short Latin-English dictionary - the first of its kind. In 1440 Galfridus Grammaticus produced the first English-Latin dictionary which was printed in 1499 by Pynson and bore the title Promptorium parvulorum sive clericorum. Until the 16th century, the emphasis of dictionaries lay on translating foreign words into English. Apparently, there was no need for an English-English dictionary, i.e. a dictionary which described English words to English people. In that time a lot of foreign words, mostly Latin ones, made their way into 'standard' English, which at first caused no debate but then was criticised by language purists. According to them English was in danger of being taken over by foreign languages and needed special support. This idea was the beginning of English-English dictionaries. In 1604 Robert Cawdry brought out his Table Alphabetical. About three thousand 'hard' words which had become common in English were listed and explained. Henry Cockeram produced the first work with the title The English Dictionary in 1623. Like other dictionaries of that time, it primarily dealt with 'difficult' English words. A polyglot dictionary of eleven languages was published in 1617 by John Minsheu. The Ductor in Linguas was the most monumental dictionary in the 17th century and for the first time, etymology was given some attention. In 1674 John Ray produced a dictionary which dealt with dialect words. It was an unexpected success and people all over the country began looking for additional local terms and sent them to Ray, who brought out a second and enlarged edition of this dictionary in 1691. John Ray can be regarded as the 'remote originator of the English Dialect Society' (Mathews 1966, p. 26). Until then, dictionaries followed the line of old glossaries and only dealt with terms which were not common or rather unusual in the English language. This changed in the 18th century when the first attempts to publish dictionaries containing all English words were made. In 1702 John Kersey published A New English Dictionary; or, a complete collection of the most proper and significant words, commonly used in the language... [...]

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2001 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: Good, University of Zurich (English Seminar), 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: The history of dictionaries certainly goes back to the 8th century, when the custom of making collections of glosses grew up. These collections, called glossarium or glossary, were a great help to students, as they were also a sort of dictionary. In the 10th century, Abbot Ælfric produced a Latin grammar book, including a short Latin-English dictionary - the first of its kind. In 1440 Galfridus Grammaticus produced the first English-Latin dictionary which was printed in 1499 by Pynson and bore the title Promptorium parvulorum sive clericorum. Until the 16th century, the emphasis of dictionaries lay on translating foreign words into English. Apparently, there was no need for an English-English dictionary, i.e. a dictionary which described English words to English people. In that time a lot of foreign words, mostly Latin ones, made their way into 'standard' English, which at first caused no debate but then was criticised by language purists. According to them English was in danger of being taken over by foreign languages and needed special support. This idea was the beginning of English-English dictionaries. In 1604 Robert Cawdry brought out his Table Alphabetical. About three thousand 'hard' words which had become common in English were listed and explained. Henry Cockeram produced the first work with the title The English Dictionary in 1623. Like other dictionaries of that time, it primarily dealt with 'difficult' English words. A polyglot dictionary of eleven languages was published in 1617 by John Minsheu. The Ductor in Linguas was the most monumental dictionary in the 17th century and for the first time, etymology was given some attention. In 1674 John Ray produced a dictionary which dealt with dialect words. It was an unexpected success and people all over the country began looking for additional local terms and sent them to Ray, who brought out a second and enlarged edition of this dictionary in 1691. John Ray can be regarded as the 'remote originator of the English Dialect Society' (Mathews 1966, p. 26). Until then, dictionaries followed the line of old glossaries and only dealt with terms which were not common or rather unusual in the English language. This changed in the 18th century when the first attempts to publish dictionaries containing all English words were made. In 1702 John Kersey published A New English Dictionary; or, a complete collection of the most proper and significant words, commonly used in the language... [...]

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Effect of plant spacing and harvesting age on growth, biomass and oil yield of rose-scented geranium (Pelargonium graveolens L. Herit) by Thomas Vetsch
Cover of the book Using a Winogradsky Column to enrich microbes as they are by simulating various conditions and to predict Microcosm Biofilm Patterns using time lapse tracing and regression analysis by Thomas Vetsch
Cover of the book Work-life balance in organisations by Thomas Vetsch
Cover of the book The Franco-German Relationship by Thomas Vetsch
Cover of the book ALDI in the international market by Thomas Vetsch
Cover of the book Hurston's Their Eyes Were Watching God: Marriage in Zora Neale Hurston's 'Their Eyes Were Watching God' by Thomas Vetsch
Cover of the book Schwerpunktbezogene Diskussion über das 'Health Belief Modell' im Bezug auf sporttherapeutische Konsequenzen by Thomas Vetsch
Cover of the book If Caliban´s Wish Came True - The the master-servant relationship of Shakespeare's 'The Tempest' in Nadine Gordimer's contemporary novel by Thomas Vetsch
Cover of the book Alfred Schopf's account of the past tense on the basis of Reichenbach's theory by Thomas Vetsch
Cover of the book The so called 'impasse of development theory' and the alternatives proposed to move beyond it by Thomas Vetsch
Cover of the book Lizenzen in der Insolvenz des Lizenzgebers by Thomas Vetsch
Cover of the book Neologism in the lexical system of modern English by Thomas Vetsch
Cover of the book Der mittelalterliche Brief by Thomas Vetsch
Cover of the book Methods of Foreign Language Teaching in the 19th and 20th Century by Thomas Vetsch
Cover of the book Measuring Democracy in Tanzania by Thomas Vetsch
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy