Lokalisierung von digitalen Spielen

Eine thematische Einführung

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Lokalisierung von digitalen Spielen by Lorenz Althen, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lorenz Althen ISBN: 9783640564552
Publisher: GRIN Verlag Publication: March 15, 2010
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Lorenz Althen
ISBN: 9783640564552
Publisher: GRIN Verlag
Publication: March 15, 2010
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Diplomarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT)), Sprache: Deutsch, Abstract: 'Computer- und Videospiele sind längst Teil unserer Alltagskultur.' - diese Einschätzung teilen immer mehr Medienwissenschaftler, Journalisten und Soziologen, wenn sie sich mit dieser dynamischen aber auch umstrittenen kulturellen Erscheinung beschäftigen. Der Stereotyp vom männlichen, jugendlichen Gamer besteht zwar nach wie vor, erfährt aber einen allmählichen Wandel. Immer mehr Menschen aus verschiedensten gesellschaftlichen Schichten und Altersklassen nutzen digitale Spiele, wodurch sich für die Industrie lukrative Absatzmärkte ergeben. Aufgrund der vorherrschenden Entwicklungssprache Englisch, der zunehmenden Komplexität von Spielen und ihrer positiven Umsatzentwicklung, wächst der Bedarf an qualifizierten Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen kontinuierlich an. Dabei besteht die Besonderheit des Mediums darin, dass es den Anwender mittels periphärer Eingabegeräte in die Handlung einbezieht und stets eine Eingabe fordert. Diese Interaktivität bildet das Grundelement digitaler Spiele und muss durch eine geeignete Ansprache des Nutzers ermöglicht werden. Nur wenn Handlungen bewusst ausgelöst werden können, die Steuerung leicht und intuitiv zu bedienen ist, wirkt ein Spiel verständlich, macht Spaß und kann die Aufmerksamkeit des Nutzers gewinnen. Schlecht gewählte Menüführung, unleserliche Buttons und falsch gewählte Icons schmälern den Spielgenuss ebenso wie inadäquate Dialoge oder sinnfreie Abkürzungen. Da mit der Benutzerfreundlichkeit die Entscheidung für oder gegen ein Spiel fällt, kommt der Lokalisierung eine hohe Bedeutung zu, wenn es um den Absatz auf dem heiß umkämpften Markt geht. Kulturelles Einfühlungsvermögen, schnelle Reaktion auf neue Spielversionen und eine sichere Beherrschung der sprachlichen und graphischen Konventionen gehören zum Handwerk von Spielelokalisierern. Angesichts sehr enger Termine, die auch durch eine gleichzeitige Veröffentlichung eines Spiels in verschiedenen Sprachen entstehen, müssen sich Lokalisierungsdienstleister auf die Qualifikation ihrer Mitarbeiter und Geschäftspartner verlassen können, um ein hohes Maß an Qualität sicherzustellen.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Diplomarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT)), Sprache: Deutsch, Abstract: 'Computer- und Videospiele sind längst Teil unserer Alltagskultur.' - diese Einschätzung teilen immer mehr Medienwissenschaftler, Journalisten und Soziologen, wenn sie sich mit dieser dynamischen aber auch umstrittenen kulturellen Erscheinung beschäftigen. Der Stereotyp vom männlichen, jugendlichen Gamer besteht zwar nach wie vor, erfährt aber einen allmählichen Wandel. Immer mehr Menschen aus verschiedensten gesellschaftlichen Schichten und Altersklassen nutzen digitale Spiele, wodurch sich für die Industrie lukrative Absatzmärkte ergeben. Aufgrund der vorherrschenden Entwicklungssprache Englisch, der zunehmenden Komplexität von Spielen und ihrer positiven Umsatzentwicklung, wächst der Bedarf an qualifizierten Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen kontinuierlich an. Dabei besteht die Besonderheit des Mediums darin, dass es den Anwender mittels periphärer Eingabegeräte in die Handlung einbezieht und stets eine Eingabe fordert. Diese Interaktivität bildet das Grundelement digitaler Spiele und muss durch eine geeignete Ansprache des Nutzers ermöglicht werden. Nur wenn Handlungen bewusst ausgelöst werden können, die Steuerung leicht und intuitiv zu bedienen ist, wirkt ein Spiel verständlich, macht Spaß und kann die Aufmerksamkeit des Nutzers gewinnen. Schlecht gewählte Menüführung, unleserliche Buttons und falsch gewählte Icons schmälern den Spielgenuss ebenso wie inadäquate Dialoge oder sinnfreie Abkürzungen. Da mit der Benutzerfreundlichkeit die Entscheidung für oder gegen ein Spiel fällt, kommt der Lokalisierung eine hohe Bedeutung zu, wenn es um den Absatz auf dem heiß umkämpften Markt geht. Kulturelles Einfühlungsvermögen, schnelle Reaktion auf neue Spielversionen und eine sichere Beherrschung der sprachlichen und graphischen Konventionen gehören zum Handwerk von Spielelokalisierern. Angesichts sehr enger Termine, die auch durch eine gleichzeitige Veröffentlichung eines Spiels in verschiedenen Sprachen entstehen, müssen sich Lokalisierungsdienstleister auf die Qualifikation ihrer Mitarbeiter und Geschäftspartner verlassen können, um ein hohes Maß an Qualität sicherzustellen.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Die Rolle von transnationalen NGOs in der internationalen Bildungsarbeit und Bildungspolitik by Lorenz Althen
Cover of the book Verfahren zur Feststellung sonderpädagogischen Förderbedarfs: Vom VO-SF zum AO-SF by Lorenz Althen
Cover of the book Wechselseitiges Vertrauen durch gemeinsame Werte als Ursache der Exklusion im europäischen Einigungsprozess by Lorenz Althen
Cover of the book Darwins Evolutionstheorien - Grundlagen der Eugenik? by Lorenz Althen
Cover of the book Die gesetzliche Regelung zur Verordnung von physikalischen Heilmitteln in ihrer Aktualität und Perspektive im deutschen Gesundheitssystem by Lorenz Althen
Cover of the book Der Boulangismus by Lorenz Althen
Cover of the book Urlaubs- und Krankmeldungen selbstständig und fehlerfrei bearbeiten (Unterweisung Kaufmann/Kauffrau für Bürokommunikation) by Lorenz Althen
Cover of the book Singen in der Schule. Das Musicalprojekt Tabaluga und Lilli. Musikalische und soziale Erfahrungen by Lorenz Althen
Cover of the book Herrschaftsorganisation und Herrschaftspraxis im anglonormannischen Reich unter Wilhelm I. by Lorenz Althen
Cover of the book Einbezug von Angehörigen in die Versorgung von Patienten mit Delir auf der Intensivstation by Lorenz Althen
Cover of the book Governments' Use of Public Relations and Propaganda by Lorenz Althen
Cover of the book Goya - Masken der Geschlechter by Lorenz Althen
Cover of the book Zu den Offenen Unterrichtsformen gehört Lernen an Stationen by Lorenz Althen
Cover of the book Zusammenhang von Intelligenz und Vorstellungen von Intelligenz by Lorenz Althen
Cover of the book Beurteilung der Privatklage nach Koewius by Lorenz Althen
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy