Spanglish. Research and Sociolinguistic Aspects of Code Switching

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Spanglish. Research and Sociolinguistic Aspects of Code Switching by Natalie Christmann, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Natalie Christmann ISBN: 9783656958017
Publisher: GRIN Verlag Publication: May 8, 2015
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Natalie Christmann
ISBN: 9783656958017
Publisher: GRIN Verlag
Publication: May 8, 2015
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität zu Köln (Englisches Seminar), Sprache: Deutsch, Abstract: As a student of English and Spanish Studies, I agree that the linguistic phenomenon of code switching deserves attention for two reasons: Not only does it seem to play such an important role in linguistics, but also in everyday life. That is why politicians or even natives speakers should be aware of the extent of the sociolinguistic aspects in language development in English-Spanish bilingual communities. Furthermore, I wish to examine the famous term 'Spanglish' and the change in attitudes towards the present concept since its emergence. I will discuss the sociolinguistic aspects and the term's evolution in more detail in the last chapter of my paper. Referring to the particular identity of Hispanics living in the U.S., being able to manage two different languages, bilinguals are capable to code switch within their languages. For this reason, it is essential to define code switching, including its three types of interaction, in the first place in order to distinguish the term in comparison to other linguistic phenomena, such as loan translation or loan words and lexical borrowing, with which one can easily comprehend. Because of the prevalence of lexical and grammatical theories, which have dealt with code switching for the last three decades, I have decided to focus on what are considered to be the three most relevant ones at present linguistic discourse: The Equivalence Constraint, The Free Morpheme Constraint and The Matrix Language Model. In the last part of my paper, I will take a closer look at the term Spanglish in reference to its various implications and what can be included in its today's definition. Additionally, I will include some examples of the use of Spanglish, in other words Spanish-English code switching.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität zu Köln (Englisches Seminar), Sprache: Deutsch, Abstract: As a student of English and Spanish Studies, I agree that the linguistic phenomenon of code switching deserves attention for two reasons: Not only does it seem to play such an important role in linguistics, but also in everyday life. That is why politicians or even natives speakers should be aware of the extent of the sociolinguistic aspects in language development in English-Spanish bilingual communities. Furthermore, I wish to examine the famous term 'Spanglish' and the change in attitudes towards the present concept since its emergence. I will discuss the sociolinguistic aspects and the term's evolution in more detail in the last chapter of my paper. Referring to the particular identity of Hispanics living in the U.S., being able to manage two different languages, bilinguals are capable to code switch within their languages. For this reason, it is essential to define code switching, including its three types of interaction, in the first place in order to distinguish the term in comparison to other linguistic phenomena, such as loan translation or loan words and lexical borrowing, with which one can easily comprehend. Because of the prevalence of lexical and grammatical theories, which have dealt with code switching for the last three decades, I have decided to focus on what are considered to be the three most relevant ones at present linguistic discourse: The Equivalence Constraint, The Free Morpheme Constraint and The Matrix Language Model. In the last part of my paper, I will take a closer look at the term Spanglish in reference to its various implications and what can be included in its today's definition. Additionally, I will include some examples of the use of Spanglish, in other words Spanish-English code switching.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Roman Ingarden - Das Literarische Kunstwerk by Natalie Christmann
Cover of the book Der junge Hegel by Natalie Christmann
Cover of the book Reflections upon Childhood and Adolescence - Intertextual Dialogue in 'The Cement Garden' by Natalie Christmann
Cover of the book Vor- und Nachteile von Assessmentcentern by Natalie Christmann
Cover of the book Einfluss von Persönlichkeitsmerkmalen auf die Leistung bei der Zusammenstellung von Gruppen by Natalie Christmann
Cover of the book Der faktische Konzern by Natalie Christmann
Cover of the book Risiken in der pränatalen Entwicklung by Natalie Christmann
Cover of the book Beratung von Migranten unter besonderer Berücksichtigung psychosozialer Aspekte der Migration by Natalie Christmann
Cover of the book Did the UK government use PR to try and win hearts and minds in the run up to the Iraq war? If so, how successful was this? by Natalie Christmann
Cover of the book Zwischen Inklusion und Exklusion? Die zweite Generation von Jugendlichen kurdischer Herkunft in der Bundesrepublik by Natalie Christmann
Cover of the book Die Konsequenzen des Durchführungsverbots des Artikel 88 EGV auf die Ansprüche der Bank aus dem Kreditvertrag und die Verwertung der Kreditsicherheiten by Natalie Christmann
Cover of the book Die lesbische Frau des 19. Jahrhunderts als Objekt by Natalie Christmann
Cover of the book Sportschäden, Belastung und Überlastung der Wirbelsäule im Sport by Natalie Christmann
Cover of the book Das Verhältnis von § 136 a StPO zum Folterverbot by Natalie Christmann
Cover of the book Der Skandal ist die Moral - Die Rolle des Dopings in einem Theater namens Tour de France by Natalie Christmann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy